Hepinize iyi dilekleriniz için teşekkürler. İngiliz Limanından sevgiler.
Ahmet, transferlerde öğrettiklerin için sana çok borçluyum.
Ermancığım tekneyi hisarönüne bırakıp pazar günü İstanbul''a döneceğiz.
Mehmet Cömert Abim. Bizi önce Okluk'a sonra İngiliz Limanına göndermenin sebebini şimdi anladık. Burası gerçekten müthiş. Dünyada bir günün kaldı deseler. Tekneyle burada geçirmek isterdim.
Aziz Abi desteğiniz için size de çok teşekkürler.
Serkancığım bu gezide sen de bizimlesin. O efsane rakın bitmesin diye gıdım gıdım içiyorum. Bu akşam İngiliz limanında sana da bir bir kadeh kaldırdım.
Deniz Reisim, üçten başlayalalım. Başımızın üstünde yeriniz var her zaman. Akşam marinada kalmayı düşündük ama kedimiz Bosa' dan dolayı kalamadık. Doğru karar vermişiz çünkü dün gece Okluk'ta yine iskeleye bağlandık ve onun yüzünden uykusuz bir gece geçirdik. Bizim için en iyisi alarga. Her şey için teşekkürler çok incesin. Yalıkavak Marinaya selamlar.
Kenan Abim tavsiyelerin için sağol. Yarın hava durumuna göre Küfre'ye uğramak istiyoruz. Acemilik benim ruhumda var.
Kemal Abi senin dediğin gibi Knidos'u döndükten 250 metre sonra manavı geçince soldaki ilk koya gireceğiz.