Bilgi kıtlığı hepimizin malumu, ama Can hocamın dediği gibi yabancı forumlarda gani. elbette kendi dilimizde olması tercih edilir.
Ancak başkaca bir sıkıntı da o kadar bilgi içinden konu ile ilgili olanı bulmak .. Kimi zaman yanlış terminoloji yüzünden dil bilseniz bile bilgiye ulaşamıyorsunuz. O nedenle bulunmuş bilginin paylaşılması önemli bence.
İkincisi ise tercüme .. Bu iş yazmaktan daha zor. Tercüme edemeyen burada paylaşır ve vakti olan bir başkası özetler ya da tercüme eder Türkçe 'ye diye düşünüyorum.
eğer bu konuda çok katı kurallar koyarsak, doğru faydalı ancak yabancı dilde bir bilgiye zor ulaşırız. O yüzden önemli olan önce bilgiye ulaşmak olmalı, sonra dilini hallederiz diye düşünüyorum.
Can hocamın hassasiyetini önemsemiyorum anlamına gelmiyor bu durum. Yanlış anlaşılmasın. Cem Gür özelinde düşünürsek, birçok çevirisini basıp,saklamış birisi olarak , az biraz haksızlık olur bu konuda Cem Gür 'ü eleştirmek.
Çünkü her fırsatta hem Fransızca 'dan hem de İngilizce'den çevirilerini okuyoruz.