Aşağı git Skip to main content

Gönderen Konu: The Sharp-End 900

T
  • *
  • İleti: 2171
The Sharp-End 900
OP: 26 Nisan 2018, 16:48:11
WoodenBoat dergisinden bir makale linkine denk geldim.

Özellikle wishbone'a bayıldım

http://digital.woodenboat.com/?shareKey=1KuIY1
  • IP logged

  • *
  • İleti: 1547
    • Classicboats Turkiye
Ynt: The Sharp-End 900
#1: 26 Nisan 2018, 17:26:14
Bayılırsın tabi...
Tekne sharpie.  ;)
  • IP logged
“İçinde ütopya olmayan bir dünya haritasına bakmaya bile değmez… İlerleme dediğin, ütopyaların gerçekleşmesidir” diyordu Oscar Wilde.

T
  • *
  • İleti: 2171
Ynt: The Sharp-End 900
#2: 26 Nisan 2018, 17:35:23
Di'mi  ;D

Küçüğü büyütmüşler, üstelik bir çok şeyden vazgeçmedikleri gibi eklemişler.
  • IP logged

  • *
  • İleti: 558
Ynt: The Sharp-End 900
#3: 26 Nisan 2018, 20:39:18
Hareketli salma ile ne güzel sahile kadar girmişler.

Hareketli salma güzel de seyirde salmayı aşağı indirmeden yelken açmamak lazım.

Bir arkadaşım Zürih gölünde gelen sağanakta tekneyi devirmişti salması yukarıda olduğu için
  • IP logged

O

Oktay Eryılmaz

Ynt: The Sharp-End 900
#4: 26 Nisan 2018, 21:27:45
Bu Ahşap teknenin gerçekten ayrı bir hazzı olmalı,hele kendin yapmışsan çok farklıdır herhalde
Galiba jargonu bile farklı veya bana öyle gibi geldi

  • IP logged

T
  • *
  • İleti: 2171
Ynt: The Sharp-End 900
#5: 26 Nisan 2018, 21:47:00
Uzak coğrafyalarda farklılıklar olmakla birlikte Akdeniz çanağında ortak bir dil kullanılıyor.
Lingua Franca
Yanılmıyorsam 10.yüzyıldan 18. yüzyıla kadar Akdenize, dünyanın neresinden gelirseniz gelin, bu dili ortak dil olarak kullanmışlar.
Akdenize özel melez bir dil demek yanlış olmaz sanırım.
Özellikle bu denizciler için çok gerekli bir hale gelmiş. Öyle ki latincenin yerine almış. Her türlü ticaret ve diploması bu dille yapılır hale gelmiş. Sözleşmeler, sigortalar, iş antlaşmaları, hepsi.
Günlük dil ve terimler de böyle şekillenmiş. Elbette liman şehirleri ve denizcilerle dolup taşan ticaret yolu olunca, denizcilikle ilgili her şey Lingua Franca yani frenk dilinde olmuş. Günümüzde bu dil halk arasında kullanılmıyor olsada halen denizcilerin ortak dili olmaya devam ediyor.

Bu dille üretilen terimler öyle kabul görmüş ki herkes kullanır olmuş. Elbette o tarihte yabancılardan duydukları bazı kelimeleri anladıkları şekilde telaffuz edince yada kendi fonotiklerine uydurunca ilk bakışta farklı olsa da neredeyse aynı söylemler kullanılır olmuş.

Allestar girar ferro… Gira, Gira… (Alesta vira ferro… vira, vira – demir çekmeye hazır olun, çekin, çekin)

Allestar ferro foundo… Foundo ferro… (Alesta ferro fundo… fundo ferro – demir atmaya hazır olun, demir atın)

Mainar pappafico basso… (Mayna abaşo babafingo – alt babafingo serenini indirin)

Görüldüğü üzere, bu dili günümüzde "denizcilik terimlerine" az biraz aşina herkes ne anlama geldiğini çok çabuk bir şekilde kavrayabilir.
  • IP logged
« Son Düzenleme: 26 Nisan 2018, 21:50:00 Gönderen: Tan Kaan Özkan »

O

Oktay Eryılmaz

Ynt: The Sharp-End 900
#6: 26 Nisan 2018, 22:00:57
Tan Reis
Bu ortak dil ile ilgili birşeyler okumuştum ama demek istediğim anlatılırken  üslübtaki şefkat,dikkat .

  • IP logged

T
  • *
  • İleti: 2171
Ynt: The Sharp-End 900
#7: 26 Nisan 2018, 22:05:47
Anladım pardon.
Jargon deyince, bunu kastettiğinizi düşündüm.
  • IP logged

 
Yukarı git